Discutii despre revista Burda
+51
denisia_16
carmenzoe
mada93
bursuk
ileana cosanzeana
anda
puffetta
margot
oana_007
ANURIM
Clio_Ela
vilcris
noel
oanabijux
trice
anne-marry
nadina_b2005@yahoo.com
ema
Tinkerbell
aisha
clodi
Laila
Anna Succubus
StMihaela
Adriana13
andrusca
ciresicca
kla78
ralu222222
ppisic
Buburuza
duchess
DANIELA.I
ioana soare
zylv
postoleirina
totolina
geany
olympia
andreeaX
bv_satena
tomari
Kate
kindaras
RalucaS
lorinaoo1
diada
Dionisia
Camy
MihaelaT
Admina
55 participanți
Pagina 8 din 12
Pagina 8 din 12 • 1, 2, 3 ... 7, 8, 9, 10, 11, 12
Re: Discutii despre revista Burda
Oanabijux, eu cumpar regulat Burda din noiembrie anul trecut si revista era in lb.romana, doar de luna trecuta s-a schimbat fiind doar instructiunile in romana.
Re: Discutii despre revista Burda
poate ar trebui sa intrebi lachiosc daca asa a venit sau au si in romana ?sau asa fac ei revistele de acum? tot ce se poate!
nadina_b2005@yahoo.com- Ucenic
- Numarul mesajelor : 132
Localizare : egy
Data de inscriere : 31/08/2009
Re: Discutii despre revista Burda
Anne-Mary eu am gasit numere din Burda si Boutique la Selgros; daca ai posibilitatea sa ajungi la magazin nu astepta raspunsul lor. Si eu am apelat la ei telefonic de mai multe ori si m-au tot amanat sa revin - din felul in care mi s-a raspuns am dedus ca erau taaaaare plictisiti si deranjati. Poate acum cu "criza" s-au mai schimbat desi ......... daca nu ma insel la Timisoara se tiparea insertul in lb. romana inainte cand apareau in lb. maghiara sau germana.
tomari- Maestru
- Numarul mesajelor : 1026
Data de inscriere : 27/10/2008
Re: Discutii despre revista Burda
Multumesc mult de raspunsuri. Am sa traduc partea cu materialele. Ca pe mine ma interesa, avand in vedere ca nu am deloc experienta, si sfatul legat de materialul din care este facuta respactiva hainuta.
Discutii despre revista Burda
fetele, referitor la nelamurirea voastra cu limbile in revista Burda din august 2009 pe ultima pagina era anuntat ca:
"incepind din numarul urmator, revista va aparea in editia originala, in limba germana - si va contine traducerea in limba romana a insertului cu instructiunile de croitorie. "
vam pupat si spor la munca
"incepind din numarul urmator, revista va aparea in editia originala, in limba germana - si va contine traducerea in limba romana a insertului cu instructiunile de croitorie. "
vam pupat si spor la munca
noel- Ucenic
- Numarul mesajelor : 148
Localizare : -
Data de inscriere : 26/07/2009
Re: Discutii despre revista Burda
Noel ai dreptate. Acum m-am uitat si eu pe spate si asa este.
Acum eu sunt la faza de a intelege instructiunile
La necesar(pentru o pereche de pantaloni) scrie: papillon de lana, 150 cm latime: 1,55-1,70-2,00-2,05-2,05 m. Ce-s toate masurile astea?
Intaritura H 410. Ma duc in magazin si cer asa? H 410?
Fermoar de 12-12-12-14-14 cm lungime. Adica? Ce este asta?
Daca imi elucidati voi misterul va raman datoare pe viata. M-am uitat pe prima pagina a instructiunilor, dar acolo mi-a elucidat decat partea de tipar. Multumesc mult!
Acum eu sunt la faza de a intelege instructiunile
La necesar(pentru o pereche de pantaloni) scrie: papillon de lana, 150 cm latime: 1,55-1,70-2,00-2,05-2,05 m. Ce-s toate masurile astea?
Intaritura H 410. Ma duc in magazin si cer asa? H 410?
Fermoar de 12-12-12-14-14 cm lungime. Adica? Ce este asta?
Daca imi elucidati voi misterul va raman datoare pe viata. M-am uitat pe prima pagina a instructiunilor, dar acolo mi-a elucidat decat partea de tipar. Multumesc mult!
Re: Discutii despre revista Burda
hai sa incerc sa raspund eu,
1. 1,50m de material pentru masurile: 36=1,55m; 38=1,70m; 40=2,00m; 42=2,05m; 44=2,05m
2. Intaritura, chiar nu stiu, la noi nu e pe numere, iau cum cred eu ori mai subtire, ori mai groasa...
3. fermoar la fel, pentru masura 36=12cm; 38=12cm; 40=12cm; 42=14cm; 44=14cm
sper ca am putut sa fiu de ajutor
l.e. daca latimea materialului e mai mica de 1,50 necesarul de material e mai mare decat zic ei, desi cateodata chiar e prea mult cat dau ei ca ar trebui, o sa vezi in timp ce lucrezi mai multe chestii. Eu zic ca pentru o pereche de pantaloni fara taieturi ajunge 1m de material, masura 38 de ex chiar daca e si raiat. Este foarte important, daca ii faci din raiat sa fii atenta la directia pufului, toate partile trebuiesc croite pe aceeasi directie.
1. 1,50m de material pentru masurile: 36=1,55m; 38=1,70m; 40=2,00m; 42=2,05m; 44=2,05m
2. Intaritura, chiar nu stiu, la noi nu e pe numere, iau cum cred eu ori mai subtire, ori mai groasa...
3. fermoar la fel, pentru masura 36=12cm; 38=12cm; 40=12cm; 42=14cm; 44=14cm
sper ca am putut sa fiu de ajutor
l.e. daca latimea materialului e mai mica de 1,50 necesarul de material e mai mare decat zic ei, desi cateodata chiar e prea mult cat dau ei ca ar trebui, o sa vezi in timp ce lucrezi mai multe chestii. Eu zic ca pentru o pereche de pantaloni fara taieturi ajunge 1m de material, masura 38 de ex chiar daca e si raiat. Este foarte important, daca ii faci din raiat sa fii atenta la directia pufului, toate partile trebuiesc croite pe aceeasi directie.
_________________
[Trebuie sa fiti înscris şi conectat pentru a vedea această imagine]
[Trebuie sa fiti inscris si conectat pentru a vedea acest link]
Important: Inainte de a pune o intrebare pe forum va rog folositi functia cautare in forum. Poate deja aveti raspuns![Trebuie sa fiti inscris si conectat pentru a vedea acest link]
Ne scrieti doar daca este problema de tehnic si moderatorul de pe sectiunea respectiva nu va poate da un raspuns.
___________________
handmade blog/ geantahandmade/MERCERIE
Re: Discutii despre revista Burda
Sa-ti dea Dumnezeu sanatate ca nu imi imaginam ca asta inseamna ce au scris ei acolo.
Raman datoare vanduta ca mi-ai fost de mare mare ajutor.
Am sa-i fac dintr-o stofa subtirica. Sunt pantalonii fara bentita in talie din burda 8/2009 cu masurile mai mari. Ca mie-mi trebuie un 44(din pacate). Pup
Raman datoare vanduta ca mi-ai fost de mare mare ajutor.
Am sa-i fac dintr-o stofa subtirica. Sunt pantalonii fara bentita in talie din burda 8/2009 cu masurile mai mari. Ca mie-mi trebuie un 44(din pacate). Pup
Ultima editare efectuata de catre oanabijux in Dum 27 Sept 2009, 10:02 am, editata de 1 ori
Re: Discutii despre revista Burda
Mult spor, vezi ca am mai completat ceva... ca sunt uituca maxim
_________________
[Trebuie sa fiti înscris şi conectat pentru a vedea această imagine]
[Trebuie sa fiti inscris si conectat pentru a vedea acest link]
Important: Inainte de a pune o intrebare pe forum va rog folositi functia cautare in forum. Poate deja aveti raspuns![Trebuie sa fiti inscris si conectat pentru a vedea acest link]
Ne scrieti doar daca este problema de tehnic si moderatorul de pe sectiunea respectiva nu va poate da un raspuns.
___________________
handmade blog/ geantahandmade/MERCERIE
Re: Discutii despre revista Burda
oanabijux a scris:Sa-ti dea Dumnezeu sanatate ca nu imi imaginam ca asta inseamna ce au scris ei acolo.
Raman datoare vanduta ca mi-ai fost de mare mare ajutor.
Am sa-i fac dintr-o stofa subtirica. Sunt pantalonii fara bentita in talie din burda 8/2009 cu masurile mai mari. Ca mie-mi trebuie un 44(din pacate). Pup
Si eu port cam 44 si de obicei ma descurc cu 1,15m (1,50m latime) de material pentru pantalon drept, simplu, cu sau fara taieturi laterale. Asta si pentru ca nu sunt foarte inalta (1,65). In general metrajul standard pentru o pereche de pantaloni de dama sau barbatesti este 1,25 la 1,50 latime. Nu te sfatuiesc sa iei asa de mult cat zic aia in Burda ca iti raman bucati cu care nu mai poti face mare lucru si ingropi banii degeaba.
vilcris- Senior
-
Numarul mesajelor : 657
Varsta : 58
Localizare : Bucuresti
Data de inscriere : 07/11/2008
Re: Discutii despre revista Burda
Mersi mult de sfat. Eu am 1,57 inaltime. Pai scot astazi tiparul si vad cam cum pot sa-l incadrez. Cred ca in 1,15m, cum spuneai tu, pot sa incadrez tiparul. Pup
Re: Discutii despre revista Burda
azi am cumparat noua Burda! Ati vazut-o? Ce parere aveti? De-abia am avut timp sa o rasfoiesc putin, la cafeaua de dimineata. Imi place seria cu "little black dress". Intr-adevar, sunt modele clasice si extrem de ..."purtabile" ...toate! Si vestutele imi plac! Off....ce materiale frumoase!!!!! Mi-a placut mult o jachetica cu gluga cu blanita, in carouri alb/rosu/negru! ...o frumusete!
Tinkerbell- Ucenic
- Numarul mesajelor : 166
Localizare : Bucuresti
Data de inscriere : 24/03/2009
Dionisia- Senior
-
Numarul mesajelor : 537
Varsta : 53
Localizare : de pe aici
Data de inscriere : 21/11/2008
Re: Discutii despre revista Burda
Articole? Hmmm....mda, o fi ! dar sunt in germana, la naiba!!!!!!!
Da, e foarte draguta rochita aceea! Dar nu prea pricep cum poti pune voalul acela transparent exact acolo, in fata!???? Nu se vad....chiloteii.... ?? Imi place la nebunie colectia Chanell de anul acesta. Imi place cum sunt acele dantele la maneci si la gat! Tot caut o modalitate de a transforma acest concept in "pret a porter" .
Da, e foarte draguta rochita aceea! Dar nu prea pricep cum poti pune voalul acela transparent exact acolo, in fata!???? Nu se vad....chiloteii.... ?? Imi place la nebunie colectia Chanell de anul acesta. Imi place cum sunt acele dantele la maneci si la gat! Tot caut o modalitate de a transforma acest concept in "pret a porter" .
Tinkerbell- Ucenic
- Numarul mesajelor : 166
Localizare : Bucuresti
Data de inscriere : 24/03/2009
Re: Discutii despre revista Burda
daca dai la poza marita o sa vezi ca e un fel de saten atasat in zona aia, nu se vad picioarele pe acolo, e o bucata de material de o culoare deschisa
totolina- Junior
- Numarul mesajelor : 381
Varsta : 40
Localizare : Galati
Data de inscriere : 10/02/2009
Re: Discutii despre revista Burda
da, totolina, am citit explicatiile din insert si am vazut ca e dublata cu saten de culoarea pielii. Da, asa da! Foarte frumoasa e!!! Nici nu sti pe care sa o lucrezi mai intai! Toate rochitele negre sunt care mai de care mai frumoase!
Ioana Soare, scuza-ma, tu spuneai ca te pricepi la germana? In noua Burda e un articol pe 2 pagini cu o fotografie mare cu...unelte ....poti sa ne spui despre ce e vorba acolo? Nu sa traduci articolul, Doamne fereste! Ar cere prea mult timp! Dar asa, in mare, sa ne spui despre ce e vorba in el? De ce apare un fierastrau si un trafalet si o bormasina intr-un articol de doua pagini intr-o revista de croitorie????
Multumesc de ajutor!
Ioana Soare, scuza-ma, tu spuneai ca te pricepi la germana? In noua Burda e un articol pe 2 pagini cu o fotografie mare cu...unelte ....poti sa ne spui despre ce e vorba acolo? Nu sa traduci articolul, Doamne fereste! Ar cere prea mult timp! Dar asa, in mare, sa ne spui despre ce e vorba in el? De ce apare un fierastrau si un trafalet si o bormasina intr-un articol de doua pagini intr-o revista de croitorie????
Multumesc de ajutor!
Tinkerbell- Ucenic
- Numarul mesajelor : 166
Localizare : Bucuresti
Data de inscriere : 24/03/2009
Re: Discutii despre revista Burda
Eu vorbesc germana, pentru ca sunt maritata cu un neamt-neamt, nu sas, nu nimic. LA ce pagini te referi, ca numar?
Anna Succubus- helper
- Numarul mesajelor : 35
Localizare : Bucuresti
Data de inscriere : 15/08/2009
Re: Discutii despre revista Burda
ce tare faza Anna Succubus
Si eu sunt aproape maritata cu un neamt-neamt si mai locuiesc si-n lumea lui si tot nu vorbesc perfect germana si mai este si profesor
Pagina din ultimul numar al revistei de care intrebi, este o idee de a pune in ordine intrumentele respective, daca ai observat in revistele burda propun la fiecare numar idei de a ordona uneltele de lucru. Deci asta e si in cazul asta. Si te intrebi de ce intr-o revista de croitorie,,, pentru ca are de-aface tot cu lucrul manual
Acum nu am revista la indemana, dar iti promit ca daca nu raspunde nimeni pana maine, rasfoiesc inca o data si voi fi mai precisa,,, acum scriu din ce mi-am amintit la primul rasfoit.
Si eu sunt aproape maritata cu un neamt-neamt si mai locuiesc si-n lumea lui si tot nu vorbesc perfect germana si mai este si profesor
Pagina din ultimul numar al revistei de care intrebi, este o idee de a pune in ordine intrumentele respective, daca ai observat in revistele burda propun la fiecare numar idei de a ordona uneltele de lucru. Deci asta e si in cazul asta. Si te intrebi de ce intr-o revista de croitorie,,, pentru ca are de-aface tot cu lucrul manual
Acum nu am revista la indemana, dar iti promit ca daca nu raspunde nimeni pana maine, rasfoiesc inca o data si voi fi mai precisa,,, acum scriu din ce mi-am amintit la primul rasfoit.
Re: Discutii despre revista Burda
OK, am gasit pagina. Nu am citit chiar din scoarta in scoarta, ca urmare nu mi-a sarit in ochi rubrica de WERKEN (Work) si mai ales subiectul Wandmalerei (Zugravit). Sunt doua biete pagini care iti arata ce sa ai neaparat in casa pentru muncile tip bricolaj. E un perete si atat, unde poti pune tot ce iti trebie. Multe treburi sunt evidente, dar mai sunt si altele gen: Klebstoff (adeziv). Cam atat. Restul sunt clare din miagini, zic eu.
Anna Succubus- helper
- Numarul mesajelor : 35
Localizare : Bucuresti
Data de inscriere : 15/08/2009
Re: Discutii despre revista Burda
EU as avea o propunere...
Cred ca ar fi bine sa deschidem un nou subiect, - nu stiu daca exista deja- ... legat de traducerea si explicarea unor termeni DIN ALTE LIMBI folositi in domeniul Lucrului manual. (nu separat, ci un singur subiect, unde sa putem face un "ghiveci"... engleza, spaniola, germana...
Asta pt ca am vazut si ca sunt multe intrebari nu numai la croitorie.
Acum, nu vreau sa par rea... Geany, e tare faza, ai dreptate
nu am vrut sa comentez aseara, dupa ce am citit postarea Annei, insa acum simt nevoia sa o fac.
Eu nu sunt maritata cu neamt-neamt, nici macar cu un sas, dar nu vad legatura dintre a fi casatorit cu un strain si a sti limba materna a acestuia.
Eu nu am facut decat un curs intensiv de 600 de ore de germana. Traiesc intre "nemti-nemti" si lucrez intr-o institutie unde se vorbeste corect germana, dar cand nu sunt sigura nu indraznesc sa fac traduceri "dupa ureche" ca sa incurc mai mult, in loc sa ajut.
Nu numai orice "neamt-neamt", dar si un "sas sau nu stiu ce" care STIE germana s-ar uita mirat daca vorbind despre zugravit spunem "wandmalerei"si viceversa.
Iar despre "Werken"... a fost tradus iar dupa ureche.
Werken nu este nici pe departe simplul WORK englezesc- cum s-a "tradus" mai sus.
WERKEN tine de lucrul manual, dar ca disciplina. Este disciplina care se ocupa de predarea - ca materie de studiu a lucrului manual. (aici, in Burda, ceva de genul "lectia de lucru manual")
(WERK inseamna intr-adevar WORK-engl. dar in revista avem Werken
Cred ca ar fi bine sa deschidem un nou subiect, - nu stiu daca exista deja- ... legat de traducerea si explicarea unor termeni DIN ALTE LIMBI folositi in domeniul Lucrului manual. (nu separat, ci un singur subiect, unde sa putem face un "ghiveci"... engleza, spaniola, germana...
Asta pt ca am vazut si ca sunt multe intrebari nu numai la croitorie.
Acum, nu vreau sa par rea... Geany, e tare faza, ai dreptate
nu am vrut sa comentez aseara, dupa ce am citit postarea Annei, insa acum simt nevoia sa o fac.
Eu nu sunt maritata cu neamt-neamt, nici macar cu un sas, dar nu vad legatura dintre a fi casatorit cu un strain si a sti limba materna a acestuia.
Eu nu am facut decat un curs intensiv de 600 de ore de germana. Traiesc intre "nemti-nemti" si lucrez intr-o institutie unde se vorbeste corect germana, dar cand nu sunt sigura nu indraznesc sa fac traduceri "dupa ureche" ca sa incurc mai mult, in loc sa ajut.
Nu numai orice "neamt-neamt", dar si un "sas sau nu stiu ce" care STIE germana s-ar uita mirat daca vorbind despre zugravit spunem "wandmalerei"si viceversa.
Iar despre "Werken"... a fost tradus iar dupa ureche.
Werken nu este nici pe departe simplul WORK englezesc- cum s-a "tradus" mai sus.
WERKEN tine de lucrul manual, dar ca disciplina. Este disciplina care se ocupa de predarea - ca materie de studiu a lucrului manual. (aici, in Burda, ceva de genul "lectia de lucru manual")
(WERK inseamna intr-adevar WORK-engl. dar in revista avem Werken
Clio_Ela- Maestru
-
Numarul mesajelor : 1303
Varsta : 48
Localizare : intre optimisti
Data de inscriere : 17/04/2009
Re: Discutii despre revista Burda
Mihaela, ai tot dreptul sa comentezi ceea ce ti se pare de comentat, pentru ca de-aia ai glas. Werken, ca si work, are oricum un sens mai larg decat ala de munca la modul general, si ma gandeam ca e in general stiut aspectul asta. Si eu am invatat limba alaturi de sotul meu, ajutata de el, si chiar l-am intrebat inainte daca este un echivalent exact al termenului din romana. Nu as fi indraznit sa fac asta daca nu aveam opinia lui. Este multumitor raspunsul? Sper ca acum s-au mai lamurit problemele.
Anna Succubus- helper
- Numarul mesajelor : 35
Localizare : Bucuresti
Data de inscriere : 15/08/2009
Re: Discutii despre revista Burda
Buna fetelor vorbitoare de germana ,
am reusit sa iau si eu Burda astazi si m-ar interesa articolul cu tabloul. Tare nesuferiti sunt cei d ela Burda care nu traduc tot.
Ce tip de vopsele sunt folosite? Pe ce suport? panza, tratata cumva? Ce zic ei acolo?
Multumesc.
am reusit sa iau si eu Burda astazi si m-ar interesa articolul cu tabloul. Tare nesuferiti sunt cei d ela Burda care nu traduc tot.
Ce tip de vopsele sunt folosite? Pe ce suport? panza, tratata cumva? Ce zic ei acolo?
Multumesc.
Re: Discutii despre revista Burda
Suportul tabloului este matasea (=Seiden). Vopselele sunt adaptate genului de tesatura, si se foloseste si un intaritor pentru vopsea. Dar ca sa nu spuna DIN NOU Mihaela_s75 ca dezinformez lumea, ar fi bine sa dea si ea pe aici ca sa isi dea cu parerea asupra materialului adus in discutie.
Anna Succubus- helper
- Numarul mesajelor : 35
Localizare : Bucuresti
Data de inscriere : 15/08/2009
Re: Discutii despre revista Burda
Multumesc frumos!
Eram curioasa daca e ceva gen vopsit pe haine cu vopsele de textile sau un tablou in acuarela/ acrilic pe panza tratata speciala pentru tablouri. Si m-ai lamurit
PS: De fapt...acuma ca ma gandesc, scopul final care e? Sa ramana tablou, sau e o tehnica de vopsit esarfe din matase?
Si pentru cadrul din lemn, dau ceva instructiuni, cum se face? Cum se prinde materialul pe el? par a fi niste pioneze.
Eram curioasa daca e ceva gen vopsit pe haine cu vopsele de textile sau un tablou in acuarela/ acrilic pe panza tratata speciala pentru tablouri. Si m-ai lamurit
PS: De fapt...acuma ca ma gandesc, scopul final care e? Sa ramana tablou, sau e o tehnica de vopsit esarfe din matase?
Si pentru cadrul din lemn, dau ceva instructiuni, cum se face? Cum se prinde materialul pe el? par a fi niste pioneze.
Re: Discutii despre revista Burda
Raluca, matasea (= Seide - fara "n" la sfarsit) se prinde de rama cu pionieze, in genul acestora
[Trebuie sa fiti inscris si conectat pentru a vedea acest link] Ideea e ca matasea trebuie sa fie suspendata, sa nu aiba contact cu partea de dedesubt. Scopul final e cel pe care il alegi tu, atat timp cat ulterior uscarii culorilor matasea poate fi spalata (la mana).
Cat despre ironiile "fine", draga Anna Succubus, exista un alt topic pe acest forum, topic numit "Loc de dat cu capul". Ela avea drepate sa iti raspunda asa. "Nemtii-nemti" sunt tot oameni, ca si sasii, ca si "altii". Si exista sasi, "altii", romani, francezi etc (in esenta alti oameni) care cunosc germana cel putin la fel de bine ca si un neamt-neamt. Iar acest fapt nu ne aduce noua, sotiilor, nici un merit, decat in masura in care prin propriile noaste puteri si capacitati reusim sa cunoastem f. bine limba lor materna. Aceasta remarca a deranjat si poate ca ar fi cazul sa incetam, din respect pt administratorii si moderatorii acestui forum.
[Trebuie sa fiti inscris si conectat pentru a vedea acest link] Ideea e ca matasea trebuie sa fie suspendata, sa nu aiba contact cu partea de dedesubt. Scopul final e cel pe care il alegi tu, atat timp cat ulterior uscarii culorilor matasea poate fi spalata (la mana).
Cat despre ironiile "fine", draga Anna Succubus, exista un alt topic pe acest forum, topic numit "Loc de dat cu capul". Ela avea drepate sa iti raspunda asa. "Nemtii-nemti" sunt tot oameni, ca si sasii, ca si "altii". Si exista sasi, "altii", romani, francezi etc (in esenta alti oameni) care cunosc germana cel putin la fel de bine ca si un neamt-neamt. Iar acest fapt nu ne aduce noua, sotiilor, nici un merit, decat in masura in care prin propriile noaste puteri si capacitati reusim sa cunoastem f. bine limba lor materna. Aceasta remarca a deranjat si poate ca ar fi cazul sa incetam, din respect pt administratorii si moderatorii acestui forum.
ANURIM- helper
- Numarul mesajelor : 28
Localizare : München
Data de inscriere : 13/07/2009
Pagina 8 din 12 • 1, 2, 3 ... 7, 8, 9, 10, 11, 12
Subiecte similare
» Discutii despre revista Burda-2
» Discutii despre revista Burda-5
» Discutii despre revista Burda-6
» Discutii despre revista Burda-3
» Discutii despre revista Burda-4
» Discutii despre revista Burda-5
» Discutii despre revista Burda-6
» Discutii despre revista Burda-3
» Discutii despre revista Burda-4
Pagina 8 din 12
Permisiunile acestui forum:
Nu puteti raspunde la subiectele acestui forum
Ieri la 11:40 am Scris de Dorulet
» Ornamente de Pasti
Ieri la 11:36 am Scris de Dorulet
» Ne bem cafeaua împreuna (44)
Ieri la 8:09 am Scris de Dorulet
» Animale de companie!!! - 5
Lun 15 Apr 2024, 8:30 am Scris de Dorulet
» Ne bem cafeaua, împreună!
Lun 15 Apr 2024, 8:06 am Scris de alesianicolau
» Retuș bluziță de dantela
Lun 15 Apr 2024, 1:42 am Scris de alesianicolau
» Triplock(overlock); totul despre surfilare(6)
Lun 15 Apr 2024, 1:17 am Scris de alesianicolau
» Cardio sau fitness? Acasa sau la sala?!
Dum 14 Apr 2024, 10:33 pm Scris de alesianicolau
» Curățenie în dulap
Dum 14 Apr 2024, 10:15 pm Scris de alesianicolau
» Miniaturi - handmade
Mar 02 Apr 2024, 6:42 am Scris de vlad_mom
» Jucarii crosetate
Dum 24 Mar 2024, 9:18 am Scris de LRodica
» Tipare gratis, Leko- Cap.2
Vin 08 Mar 2024, 10:38 am Scris de elena.m.m
» Din materiale reciclabile 6
Joi 07 Mar 2024, 8:11 am Scris de Dorulet
» Conturi de utilizatori, inchise la cerere
Mier 28 Feb 2024, 11:03 am Scris de orhideea1966
» Frivolite - cap 7
Dum 25 Feb 2024, 3:30 pm Scris de LRodica
» Punct in cruce-creatii diverse (2)
Joi 22 Feb 2024, 6:04 am Scris de LRodica
» Tehnica de embosarea a hartiei
Sam 20 Ian 2024, 7:53 am Scris de geia
» Bijuteriile noastre capitolul XX
Vin 05 Ian 2024, 8:36 am Scris de Dorulet
» Ornamente de Craciun - 6
Mier 06 Dec 2023, 9:37 am Scris de Dorulet
» Lumanari sculptate manual
Joi 30 Noi 2023, 4:49 pm Scris de LaurentiuSmin